Wednesday, October 24, 2007

Computador!

O primeiro impacto quando comecei a trabalhar foi nao poder usar acentos no computador da empresa, agora ja me comeco a habituar, o que e um problema... qualquer dia quero escrever a mao ou no meu computador pessoal e desato a fazer erros ortograficos! Mas enfim, passando a frente desse pequeno grande problema surgiu-me um ainda maior, o meu computador tem o nosso alfabeto e tem os 3 alfabetos japoneses (as teclas tem as letras em hiragana e depois ha umas quantas teclas para mudar para kanji e katakana), basicamente eu posso escolher usar o teclado em ingles e usar as nossas letras, ou usar o japones com o qual posso usar as nossas letras mas de uma forma mais dificil. Ate aqui tudo bem, escolhi a versao ingles e corre tudo bem, o problema foi quando quis colocar sinais especiais, tipo ()=+;: e que com o teclado em ingles as teclas nao correspondem ao simbolo que esta marcado, ou seja sempre que carregava na tecla que diz ( aparecia-me um *, um stress... ao fim de 3 semanas e de eu ja quase ter decorado as teclas "escondidas" consegui resolver o problema... uffa... nao imaginam a alegria!

No meio destas minhas andancas com o teclado resolvi comecar a utilizar os meus conhecimentos de japones e escrever uns mails usando as letras deles. E o que descobri deixou-me pasmada. E que os proprios japoneses, quando escrevem usam o nosso alfabeto em vez de usarem os deles... isto e um bocado dificil de explicar, vamos ver se consigo...
Obrigado em japones diz-se arigatou, e escreve-se ありがとう,
a = あ
ri = り
ga = が
to = と
u = う

e o teclado deles tem cada uma destas letras, mas eles em vez de utilizarem as letras deles escrevem com o nosso alfabeto e depois carregam numa tecla que passa para o deles... ora nao seria muito mais facil usarem simplesmente o nosso?

No comments:

Google